Teletext Untertitel auf DVD

aus TopfWiki, der freien Wissensdatenbank

Tipps & Tricks: Startseite | Alphabetische Liste



Teletext-Untertitel von Aufnahmen bei Erstellung von DVD verwenden:


Inhaltsverzeichnis

Allgemeines zu Teletextuntertitel

Der Topfield Receiver nimmt bei den Aufnahmen den kompletten Transportstream auf. Darin enthalten sind Video, Tonspuren (Sprachen, Dolby Digital Spur) ... und natürlich auch der Teletext.

Diesen kann man beim Demuxen mit ProjectX herausfiltern und beim Erstellen der DVD mit IfoEdit wieder einbinden.

Untertitelte Sendungen findet man z.B. mit Klack (http://www.klack.de/TvUntertitelt.html) oder mit dem TV-Browser (http://www.tvbrowser.org/)

Arbeitsschritte

Folgende Schritte sind notwendig:

Demuxen, Schneiden und SUP erzeugen mit ProjectX

Das .rec File wird vom Topfield Receiver auf den PC überspielt und mit ProjectX demuxt (der genaue Ablauf ist in Gertis t2d Beschreibung (http://www.gerti.de/t2d) sehr gut erklärt. Hier sind nur die zusätzlichen Schritte beschrieben die es ermöglichen Teletext-Untertitel herauszufiltern und bei der Erstellung der DVD einzufügen)

Am einfachsten ist es natürlich, wenn die Aufnahmen auf Sendern ohne Werbeunterbrechung erstellt wurde. Dann reicht es aus den Schnitt nur mit ProjectX durchzuführen, da nur der Anfang und das Ende der Aufnahme beschnitten werden muss.

Ist ein nachträgliches Schneiden von Werbung notwendig, sollte mit Cuttermaran (http://www.cuttermaran.de) geschnitten werden. Mehr dazu weiter unten.

In ProjectX muss in den Teletexteinstellungen (sind je nach ProjectX unterschiedlich zu finden) die entsprechende Teletextseite (z.B. Arte auf 150, ZDF, ORF1 und ORF2 777, Pro7 auf Seite 149 usw.) ausgewählt werden. Die entsprechenden UT-Seiten findet man am besten über eine Google Suche (http://www.google.at/search?hl=de&q=orf+777+arte+150&meta=).

Als Teletext Format SUP wählen (nicht SUB !!!), zusätzlich kann man noch als 2tes Exportformat SRT einschalten. SRT ist ein einfaches Textformat, ermöglicht aber einen Blick mit dem Texteditor auf die Untertitel (sind es überhaupt welche oder hat man alte Nachrichten extrahiert? welche Sprache?)

Als Schrift kann z.B. Comic Sans eingestellt werden. Value: Die Bedeutung der Werte wird angezeigt wenn man mit der Maus für einige Sekunden auf dem Value Fenster stehenbleibt.

Hauptsächlich wird der 1. Wert relevant sein - er gibt die Fontgrösse an.

Man sollte auch die Checkbox "draw text with black outline" deaktivert lassen, diese zeichnet den Text mit einem kleinen schwarzen Rand um jeden Buchstaben. Das sieht zwar schön und professionell aus, der herkömmliche alte schwarze Balken (wenn die checkbox nicht angeklickt ist) macht den Text aber viel lesbarer, insbesondere wenn die UT farbig sind.

Jetzt kann das Demuxen gestartet werden.

ProjectX erstellt dann mehrere Dateien:

NameDesFilms.m2v -> MPG Video

NameDesFilms.ac3 -> Dolby Tonspur (nicht bei allen Sendern)

NameDesFilms.mp2 -> MPG Tonspur (evt. auch mehrere)

NameDesFilms.srt -> Textdatei mit (hoffentlich) Untertiteln (wiegesagt eigentlich nur als Kontrolle)

NameDesFilms.sup -> binäre Untertitel-Datei (die brauchen wir für die DVD-Erstellung)

NameDesFilms.sup.IFO -> IFO-Datei mit Farbinformation für die Untertitel (ebenfalls notwendig, wenn die fehlt, neuere ProjectX-Version verwenden)

Schneiden

Wenn kein weiteres Schneiden notwendig ist, kann dieser Punkt übersprungen werden.

Möchte man z.B. Werbung herausschneiden, sollte man wie oben erwähnt mit Cuttermaran (http://www.cuttermaran.de) schneiden. Wer nur Vor- und Nachlauf schneiden will kann das auch direkt mit ProjektX machen, das schneidet die Untertitel-Dateien gleich richtig mit.

Nachdem die Schnittpunkte festgelegt sind, muss vor dem Schneidvorgang unter dem Menü "Datei" mit "Projekt speichern unter" das Projekt als CPF-Projektdatei gespeichert werden. Danach den Schneidvorgang durchführen.

Jetzt ist es notwenig auch die .SUP-Untertiteldatei zu schneiden, da die ja vom Cuttermaran-Schneidvorgang nichts mitbekommen hat und so nicht zeitsynchron mit dem geschnittenen Video wäre.

Den .SUP Schnitt kann man mit dem Programm Easycut (http://www.highpaqnet.de/Forum/index.php?autocom=downloads&showfile=41) erledigen.

Man muss nur die vorher gespeicherte CPF Datei auswählen und EasyCut kann die .SUP Datei ebenfalls schneiden.

DVD mit Ifoedit erstellen

Menü "DVD Author" und "Author new DVD".

Video, Audiospuren und Kapitelsprünge wie in Gertis t2d Anleitung (http://www.gerti.de/t2d) beschrieben auswählen.

Bei "SUP Picture" die SUP Datei die von ProjectX erstellt (oder durch EasyCut geschnitten) wurde auswählen. Die Datei markieren und links die richtige Sprache einstellen.

Weiter nach der T2D Anleitung vorgehen und die DVD Erstellung abschliessen.

Jetzt ist es noch notwendig die Farben des Untertitels zu korrigieren! Wenn man das vergisst bekommt man stahlend grüne Untertitel, dies liegt am verwendeten YCbCr (http://de.wikipedia.org/wiki/YCbCr-Farbmodell) Farbmodell von DVB, die Farbwerte 0,0,0 ergeben dort grün (kennt man auch von defekten MPG-Dateien)

Hierfür öffnet man mit "Open" (links unten) in IfoEdit die von ProjectX erstellte Datei NameDesFilms[150].sup.IFO und die VTS_01_0.IFO der gerade erstellten DVD.

Mit dem "+" vor der Datei NameDesFilms[150].sup.IFO navigiert man zu "VTS_PGCITI" und weiter zu "VTS_PGC_1". Man markiert "VTS_PGC_1" und wählt in IfoEdit Menü "Subtitle Color" und "Copy Colors from this PGC".

Mit dem "+" vor der VTS_01_0.IFO Datei navigiert man zu "VTS_PGCITI" und weiter zu "VTS_PGC_1". Man markiert "VTS_PGC_1" und wählt in IfoEdit Menü "Subtitle Color" und "Paste Colors from this PGC".

Die VTS_01_0.IFO Datei muss noch markiert werden und mit "Save" links unten gespeichert werden.

Fertig.

'Persönliche Werkzeuge